Каролина приветливо улыбнулась:
– Естественно, я тебя прощаю, Морган! Морган вывел Каролину из круга танцующих и проводил к приоткрытым застекленным дверям, где они остановились подышать свежим воздухом.
– Хотелось бы знать, к чему так приковано твое внимание, – заметила минуту спустя Каролина. Проследив за его взглядом, она в дальнем конце зала увидела группу людей и промурлыкала понимающим тоном: – Оказывается, твои глаза устремлены к очаровательной мадемуазель Мадлен Дюпоне.
– Очаровательной? – откликнулся Морган, продолжая смотреть на маленькую брюнетку. – Наверное, есть и такие, кто считает ее привлекательной.
– При мне можешь не стесняться, Морган. – Каролина широко заулыбалась. – Мадлен Дюпоне – одна из самых модных женщин сезона. Мой бедный братец Гилберт будет сокрушен, когда узнает о твоей заинтересованности. По-моему, он воображает, что влюблен в эту милую француженку – эмигрантку. И каково ему, простому отпрыску какого-то барона, тягаться с тобою, умудренным опытом, состоятельным герцогом!
– У тебя на редкость богатое воображение, Каролина!
– Не волнуйся, Морган! Я не выдам твоего секрета.
Герцог хотел было сказать, что она заблуждается и он не помеха юнцу Гилберту, но призадумался. «Будет, пожалуй, разумно отнестись повнимательней к мадемуазель Дюпоне, – рассудил Морган. – Ведь и в министерстве обороны сомневаются в лояльности некоторых французских эмигрантов».
– Секрет? – подхватил Тристан, подходя к ним. – Я не ослышался? Ты сказала – у Моргана секрет?
– Морган сражен наповал мадемуазель Дюпоне! – с готовностью выдала Каролина.
– Так-то ты хранишь секреты! – заметил Морган с кривой усмешкой.
– Я ведь – только Тристану! – оправдалась Каролина. – Если не можешь довериться родному брату, то кому ты вообще доверяешь?
Морган не ответил, продолжая взглядом следить за Мадлен Дюпоне.
– Господи! – вырвалось у Каролины. – Сюда идет моя двоюродная бабушка Юдора! Весь вечер не было возможности поговорить с нею, а она желает услышать о нашей свадьбе. Я помню, Тристан, что в ближайшем туре танцую с тобой, но ты не возражаешь, если вместо этого я пообщаюсь с нею?
– Ступай, дорогая! – любезно согласился Тристан. – А я постою и сделаю вид, что из меня дух вон.
Одарив его кокетливым взглядом, она пошла навстречу своей двоюродной бабушке. Оставшись наедине с братом, Тристан заговорил:
– Похоже, Каролина опять тебя сватает. Надеюсь, не очень обидела? Я ведь хорошо знаю, как тебе противно, когда тебя сватают к разным женщинам.
Отмахнувшись, Морган сказал:
– Не переживай по этому поводу, Тристан!
Просто Каролина оказалась наблюдательной: я действительно уставился на мадемуазель Дюпоне. Тристан удивленно присвистнул.
– Ну, если ты намерен поухаживать за мадемуазель Дюпоне, то тебе предстоит настоящее испытание: пройти мимо ее сторожевого пса – брата Анри.
– Ты знаком с Анри Дюпонсом? – спросил Морган, внезапно насторожившись.
– Встречал его несколько раз. Насколько помню, в доме Каролины. Однажды я даже подразнил ее, сказав, что у Анри неподобающие виды на Присциллу. На самом-то деле младший брат Каролины увивается за миленькой мадемуазель Дюпоне.
– А она к нему благосклонна?
– Трудно сказать. Она забавляется, заставляя его побегать за нею, но, говорят, у француженок в этом деле природный дар. Отца Каролины хватит апоплексический удар, когда он узнает об этом увлечении Гилберта. У него весьма суровое отношение к французам.
Морган широко улыбнулся, вспомнив весьма пылкие высказывания барона Грэнтема о войне.
– Да, я знаю. А Дюпонсы бывали в Рэмзгейт-Касле?
Немного подумав над вопросом, Тристан ответил:
– В прошлом году они приезжали в наш замок на ежегодный рождественский бал. Но было так много народу, что ты их, наверное, там и не видел. Возможно, были раз-другой на вечерах в прошлом сезоне, но точно не помню. Неужели, Морган, у тебя серьезные намерения насчет этой девушки? – спросил Тристан, озадаченно сдвинув брови.
– Все может быть, – загадочно ответил Морган. – Но не в том смысле, братишка, в каком ты подумал. Извини, я пойду узнать у мадемуазель Дюпоне, есть ли у нее кавалер для ужина.
Умело лавируя в толпе по переполненному залу, Морган добрался до затейливой мраморной колонны, неподалеку от группки молодых людей, окруживших мадемуазель Дюпоне. Понаблюдав за нею несколько минут, он не мог не восхититься искусностью этой кокетки, что отпускала якобы застенчивые замечания в шутливой беседе с роящимися около нее поклонниками, не выделяя особенно никого из них, но как бы поощряя каждого.
Воспользовавшись кратким затишьем в их разговоре, Морган присоединился к кругу воздыхателей мадемуазель Дюпоне. Его уничтожающий взор, обращенный на некоторых юнцов, заставил их спешно ретироваться, но более твердолобые остались, включая брата Каролины, Гилберта. К нему и обратился Морган:
– Не будете ли вы столь любезны, Грэнтем, оказать мне честь, – проговорил герцог низким голосом. – Меня ведь до сих пор не представили мадемуазель.
По недоброжелательной физиономии Гилберта было видно, что меньше всего он хотел бы именно этого, но у него не было выбора. И юноша нехотя уступил требованию герцога.
– Мадемуазель Дюпоне, позвольте вам представить Моргана Эштона, герцога Джиллингема, – монотонно пробубнил Гилберт.
– Мадемуазель! – подхватил елейным голосом Морган и, поднося ее руку к губам, добавил: – Весьма польщен знакомством с вами.
Мадемуазель Дюпоне слегка зарделась от столь явного интереса герцога к ней, но сохранила царственную осанку и невозмутимость. В присутствии властного Моргана остальные ее кавалеры показались просто мальчиками.